Стус Василь

Стус Василь

Стихи Стуса Василя. Васи́лий Семёнович Стус (6 января 1938 — 4 сентября 1985) — украинский поэт, диссидент, политзаключённый. Герой Украины (2005 — посмертно). Автор стихов: Марко Больше
1,000карма
Поиск

“Сидимо біля погаслого вогнища”

Сидимо біля погаслого вогнища,перетрушуємо в долонях попіл,розтираємо витухлі геть вуглини:а що як зажевріє раптом жар
Тут темно і темно там і ще далі темно,але жар ніби жевріє
Ось він
задумано каже друг,очі його туманіють страхом

Читать далее

Пам’ятi МК Зерова

Колеса глухо стукотять,мов хвиля об паром,стрiчай, товаришу Хароне,з лихом i з добром
Колеса б’ють, колеса б’ють,кудись торують путь,уже й додому не вернуть,додому — не вернуть
Колеса глухо стукотять,колеса стукотятьв христа, в вождя, в ...

Читать далее

“Так тонко-тонко сни мене вели”

Так тонко-тонко сни мене велиповз кучугури й урвища — додому,туди, назустріч горю молодому,де в кілька вод мої жалі теклиустами матері, дружини й сина
Знялась моя жалоба до небес,бо замість дому був дубовий хресттак грубо струганий
І в т...

Читать далее

Марко Безсмертний

Напередодні всенародного святапокинувши могилу,
Марко виграбався на світ,розрівняв землю,щоб ніхто не помітив утечі,зайшов до найближчого райкому партії,вбрався в службовий одяг(йому попалися червоні сап’янці,сині шаровари з червоним поясомі ...

Читать далее

“Я сидів на весіллі”

Я сидів на весіллісеред поважних молодиків —у того голос, наче в диякона,той остаточно схрип від горілки й співу,а та в котрий вже раз переконувала присутніх,що не така вже й дурепа,як здається на перший погляд
Я вигукував з усіма “гірко

Читать далее

“Напередодні свята”

Напередодні свята,коли люди метнулися по крамницях,виносячи звідти шпроти, смажену рибу,шинку і горілку з перцем,якийсь дивак, обутий в модні черевики(такі тиждень тому були викинулив універмазі
Україна” — двадцять двап’ятдесят з навантаження...

Читать далее

“Як страшно відкриватися добру”

Як страшно відкриватися добру
Як страшно зізнаватись, що людинаIще не вмерла в нас
Як страшно ждати,коли вона захована помреу темряві, щоб нишком відвезтина цвинтар душ, і щастя запопасти,якого вже до ран не прикладеш
Як вабить зло

Читать далее

Редьярд Кіплінґ  – Синові в перекладі Василя Стуса

Редьярд Кіплінґ – Синові (в перекладі Василя
Коли ти бережеш залізний спокійвсупір загальній паніці й клятьбі,коли наперекір хулі жорстокійміж невірів ти віриш сам собі
Коли ти вмієш ждати без утоми,обмовлений, не станеш брехуном,ошукани...

Читать далее
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.