1 min read
Слушать(AI)Цей біль – як алкоголь агоній”
Цей біль — як алкоголь агоній,як вимерзлий до хрусту жаль.
Передруковуйте прокльониі переписуйте печаль.
Давно забуто, що є — жити,
I що є — світ, і що є — ти.
У власне тіло увійтидано лише несамовитим.
А ти ще довго сатаній,ще довго сатаній, допокипомреш, відчувши власні крокина сивій голові своїй.
Стус Василь
Стихи Стуса Василя. Васи́лий Семёнович Стус (6 января 1938 — 4 сентября 1985) — украинский поэт, диссидент, политзаключённый. Герой Украины (200
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Редьярд Кіплінґ – Синові в перекладі Василя Стуса
Редьярд Кіплінґ – Синові (в перекладі Василя Коли ти бережеш залізний спокійвсупір загальній паніці й клятьбі,коли наперекір хулі жорстокійміж невірів ти віриш сам собі Коли ти вмієш ждати без утоми,обмовлений, не станеш брехуном,ошукани...
З дитячих спогадів
Добридень наш — гіркаво-запахущий,осотом і щирицею пропаx Куріє порох Недалечко — шлях Зобіч од нього — сизі райські кущі
Над осiннiм озером
Цей став повiсплений, осiннiй чорний став,як антрацит видiнь i кремiнь крику,виблискує Люципера очима П’янке бездоння лащиться до нiг Криваво рветься з нього вороннямайбутнього Летить крилатолезона вiття виголiле
“Я йшов за труною товариша й думав”
Я йшов за труною товариша й думав:щастить — таки людям,задер ноги, i нiякого тобi клопоту,востаннє блиснув голими стегнами покiйника,а свiт хай собi ходить хоч на головi Та коли ми прийшли на цвинтар,побачили стiльки машин, фургонiв, катафалк...