Марта Тарнавська

Марта Тарнавська

1,002 карма
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України (1995).
Все работыПоиск

Світові

от·
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Pawlikowska-Jasnorzewska
wiatu (
wiat ten jest dla mnie i jam jest dla
Цей світ є для мене і я для світу,що моє серце вагою пригнітив,немов непритомний коханець
Читать дальше

Буденні діалоги на болючі теми

от·
I
Чи добре відійти від батьківщини…”II
Чи можна жити в світі без
II
Читать дальше

II “Вирушив у Життя”

от·
Вирушив у Життя,зібравши в клунок свої Слова і мрії,проходив Мости між країнами і континентами,ріс на чужій землі, як Самотнє дерево,відчував до болю загальнолюдську Тугу за мітом,простягав руку слабшому, як Брат братові,на захист свого приватного...
Читать дальше

Шотландія

от·
Біле каміння серед рожевого вересу— чорноголові вівці й баранивросли чорними ногами в дике узбіччя
Пасторальна симфонія: тиша, безлюддя
Підкорили вже клан Мекдоналдів:про вбивство у Ґленков нагадує тільки балада
Потвора Лох Несу не ...
Читать дальше

Друге відкриття Америки

от·
1
Lackawanna Manufacturing Company2
Pursuit of happiness3
Plain living and high thinking
Читать дальше

Дехто любить поезію

от·
в перекладі Марти ТарнавськоїWis
awa
Niekt
rzy lubi
Читать дальше

1 “Тоді як ховають епоху”

от·
в перекладі Марти
Анна
В сороковом году1
Тоді, як ховають
Читать дальше

Південнокаліфорнійський реквієм

от·
Пам’яті Лялі
На твоїй вулиці захворіли дерева
Зрізують їх
Пахне в повітрі камфорою
Читать дальше

Maligne Lake

от·
Різьбить різьбу абстрактну скульптор — час:що зарис — повість про життя і смерть
Незрозуміла мова ця для нас:красою очі виповнені вщерть
Світ символів на барельєфі скал —це світ безлюдних ще тисячоліть:людини ще сюди не допускавна перева...
Читать дальше

Поворот

от·
Мов гість, приходить довгожданий часі — як колись на мрій аеродромі —гарячим серцем я вітаю вас,мої далекі рідні незнайомі
І, мабуть, ліпше, як не буде слів:дозвольте, що піду я між каштани,послухаю, як гомонить Поділ,на камені історії приста...
Читать дальше

1 Lackawanna Manufacturing Company

от·
Я тільки-но з европейської гімназії:латина занадто свіжа ще в моїй голові
Слово “manufacturing”, що світить синім неономмені в обличчя у сутінках раннього ранку,говорить про працю рук,— не людських рук взагалі —моїх власних
Я стала в лав...
Читать дальше

I “На столі робочому — Шекспір”

от·
На столі робочому — Шекспір:тижнів два, як закінчив сонети
Ніч і тиша
Світло і папір
Ніч — найкращий приятель поетів
Читать дальше

Моє дитя

от·
в перекладі Марти ТарнавськоїElse
Mein Kind (Mein Kind schreit auf um die
Кричить вночі моє дитя,
В гарячці встало з забуття,
Читать дальше

Філядельфія

от·
в перекладі Марти
Валентина
Филадельфия
Прямо с неба свисают
Читать дальше

I “Чи добре відійти від батьківщини”

от·
Чи добре відійти від батьківщиниі весь свій вік прожити в
Хоч би які були на те
Я знаю, що ти скажеш, друже, —
Ні
Читать дальше

Втеча від світу

от·
в перекладі Марти ТарнавськоїElse
Weltflucht (Ich will in das
Я хочу у безмежне— Назад у себе
Вже розцвітає
Читать дальше
Показать больше