·
2 мин
Слушать

Les mots que l'on ne dit pas - 1789, Les Amants De La Bastille - перевод

Les mots que l'on ne dit pas

Есть слова, в которых мечты горят,

Словно запретны...и тянут назад.

И я не смею из произнести.


Столько восторга молчит внутри,

Желаний, что живут тишиной,

Их немота со мной.


Передо мной жизнь, но я на нее не решусь,

В моей душе слова, которых я боюсь,

Слова, что звучат ночами,

Слова, что не стали живыми речами.


Безмолвие приносит боль,

Если чувства меняют роль,

Невысказанное угнетает.


Пусть взгляды осуждают,

Воображение уносит душу мою

К слову надежды, в которой горю.


Передо мной жизнь, но на нее не решусь,

Ночами звучат

Слова, в которых не признаюсь.


Я знаю, что идеала нет,

Я помню все неудачи.

Желанную жизнь даёт мне свет,

Осмелься

Сказать несказанное в ночном плаче.

Я слышу слова,

Что не были сказаны.

Желания, в которых ещё жива

Жизнь, для которых связана.

Отважься сказать,

Недосказанность сломить,

Чтобы жизнь принять,

Чтобы жить...только жить.

0
0
72
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Бодхисатва
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.