2 min read
Слушать

Poupée de cire

Poupée de cire - опыт, чувства, артист, франция, перевод

Вольный перевод песни "Poupée de cire", написанной Сержем Генсбуром и исполняемой Франс Галь


Кукла восковая, говорящая, с тёплым, но соломенным нутром.

Сердце — вы его в карман кладёте, в тот же, где жетоны на метро.

Сколько песенок моих наизусть вы помните?

Я одна из ста — застывших — в этой светлой комнате.


Я не хуже. Но ничем не лучше. У меня такое же нутро.

Песенки для вас — как мелкий жемчуг или пузырёчки из ситро.

В отраженьи радужного диска видишь не своё — моё лицо.

Сердце стало — нет, пока не камнем — розовым и липким леденцом.


Песни о любви — они для кукол. Хочешь, плачь, а хочешь — потанцуй.

Не встречая — пела о разлуках. Не целуясь вовсе — "Поцелуй".

Девочки с глазами столь же нежных, сколько полных страха оленят,

О любви вы знаете не больше глупо напомаженной меня.


Иногда, когда уже стемнело, пожелав спокойных снов p a p a,

Я себе кажусь довольно смелой — или одинокой, чтоб пропасть.

Сердце опыт быстро наверстает. Личико из воска. Хороша?

Жизнь такую скорость набирает... Ну, куда ты просишься, душа?

50
3
Give Award

Мария Тухватулина

Автор сборников "Простые вещи" (2015), "Чудеса и чудовища" (2016), "Молитва дилетанта" (2019). Финалист "Филатов-Феста - 2017" и суперфиналист …

Other author posts

Reading today

Не хочешь быть плохой?! — Заставим!
Мотивация временем
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+