·
2 min read
Слушать

Les parapluies de Cherbourg. Le depart - перевод


Geneviève:

Я не сумею жить без тебя,

Я не сумею!

Рыдаю, не похожа сама на себя,

Останься! Я спрячу, согрею,

Моя любовь, будь рядом!

Guy:

Всё идет не так, как мы желаем,

Я с тобою призрачным взглядом,

Любовь моя, мы иначе мечтали,

И сейчас все мысли о тебе,

Но ты дождешься – знаю,

Я приду к тебе во сне.

Geneviève/( Guy):

Два года из жизни прочь!

(не плачь, умоляю)

Два года холодная ночь!

(Успокойся, прощанье терзает,

Времени мало, не будем остатки терять,

Постараемся счастливо жить,

Мгновенья лелеять и сберегать,

Дышать…среди осколков памяти быть,

Но самую лучшую память

Даже смерть меня не заставит оставить)

Мне страшно, мне жутко!

(Мы встретимся, мы станем сильней)

Ты узнаешь других и я стану шуткой

(Я буду любить тебя до конца своих дней)

Не покидай, я не смогу!

Я не сумею.

(Моя любовь, прошу,

У нас мало времени!)

Мне нет жизни без тебя,

(Как мало в нас самих себя!)

Я не могу

(Последние мгновенья берегу).

Я погибаю…

(Воспоминанья!)

Я спрячу, согрею.

(Я должен уйти, потом не сумею)

Я люблю тебя!

(На войну, вперед!)

Люблю…взгляни на меня

(На войну, поезд ждет!)

На войну, не забывай…

Прощай…(прощай)

0
0
97
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

До головокруженья душно
Расставание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+