·
2 min read
Слушать

On prie (Romeo et Juliette) - перевод

On prie (Romeo et Juliette)


Море чернеет, земля гремит,

Сердце одиночеством щемит,

Одиноко на всём свете,

Стекло сердце в ледяном цвете -

И мы не знаем, где быть должны,

И Боги в гнев пришли,

Ведь мы потеряли свои роли...

Мы молим.


Мы молим, если жизнь - ад,

Если отчаяние тянет назад,

Не осталось ничего...молиться!


Молим, если тьма доспехом облачится,

Ведь сражаться станет тяжелее

И глаза детей от слёз светлее.


Скрипки времён дрожат под руками,

Вы, те, кто придут за нами,

Примите наши коленопреклонные роли?


Мы молим. Мы молим.


За наших родителей, братьев наших,

Покорённых, пьющих из одной чаши,

Мы ищем Тебя и теряем...


Когда ты далеко - забываем,

Думаем, что мир наш - весь!

Но земля дрожит, и, кто мы есть,

Мы знаем. Мы точно знаем.


Наши души в тюрьме, где-то у края,

Мы просим у Бога прощения.

Просим смысла в жизни творения,

Смерть кружит рядом, кружит,

Наши души тюрьмами душит,

А мы просим у Бога прощения...


За родителей и братьев наше моление,

Покорившихся, на колени павших,

Мы ищем Тебя, пьём из одной чаши.


Когда мори черно, земля гремит,

Мы знаем - тоска душу щемит.

Мы одни, мы приняли ролли,

Мы молим. Мы молим.

0
0
181
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+