2 min read
Слушать

ВЕЧНО МОЛОДОЙ (|Alphaville – Forever young) Перевод

ВЕЧНО МОЛОДОЙ |Alphaville – Forever young  Перевод - перевод

ВЕЧНО МОЛОДОЙ (|Alphaville – Forever young)


Перевод

оригинал песни внизу


Мы танцевать с тобою будем стильно,

Небо нас ждёт, но не спешим мы сильно.

Верим в чудо, но гадаем на беды:

Падать бомбы будут или нет.


Умрём молодыми мы, иль будем жить вечно

Разве мы скажем «никогда» беспечно

Сидя на песке, мы говорим о жизни –

Она для нас короткий миг


Друг мой, скажи, когда мы победим?

Может, к солнцу лица мы обратим?

Хвалим богов мы – знакомы нам песни.

Исполняют их безумцы


Припев:


Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… Конечно, жить вечно!

Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… Быть молодым!


Холоден кто-то, а кто-то – жар

Кто-то – мелодия, кто-то – удар.

Поздно или рано все из нас уйдут вдаль

Очень молодыми, жаль . (Молодыми. Жаль).


Тяжело в бессмысленности стареть

Не хочу я клячей дохлою умереть

Молодость похожа на бриллиант,

А бриллианты вечны.


Всех приключений нам, увы, не познать,

Сколько мы забыли ещё сыграть.

Много желаний у нас в эти дни,

Пусть сбудутся все они


Припев:


Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… Конечно, жить вечно!

Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… Быть молодым!


Припев:


Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… (Конечно, жить вечно!

Быть молодым, я бы хотел быть молодым.

Ты ведь тоже хочешь жизни вечной?… Быть молодым!)

0
0
620
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+