1 min read
Слушать(AI)Болунго і його смерть
Ти старий і немічний”,
Сказав хамелеон
Віддай мені свою рогату худобу,
Нехай я посію місяць”.
Змилуйсь, хамелеоне,
Почекай, як стане світати,
Тепер великі тіні, і я тебе погано бачу”.
Не зволікай, Болунґо, і не викрешуй вогню,
Віддавай рогату худобу,
Тобі не прийдуть на поміч”.
Змилуйсь, хамелеоне,
Візьми жменю води з глечика,
Що поставили мені в
Замість свічок до ранку”.
Так кажуть,
Болунґо розмовляє зі своєю смертю.
Андієвська Емма
Э́мма Ива́новна Андие́вская (укр. Емма Іванівна Андієвська; род. 19 марта 1931, Донецк) — современная украинская поэтесса, прозаик и художница,
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Хвилі
Зловився короп, й рук нема тримати Лиш груди — меч, що — межі ворожнечі Краплини — крок, — все ближче до півночі Танок лелек і лябіринту смуток
Натюрморт як трамплін у намір сонет
Тарілка Семиколірна підлива Поруч виделки – куля і Люмінесцентна – з дисків вся – колода,
Натюрморт з клаксоном сонет
Стіл з оніксу, де папороть густа Дві сливи Порцеляновий мікадо В прозору віспу виноград
Базар – поруч і осторонь
з Базарів Страшного Від свята відсвіти Ти справді ти, ти справді