·
2 мин
Слушать

La sentence (1789: Les amants de la Bastille) - перевод


Я снова и вновь

Думаю, гадаю.

Мысли леденят кровь,

Я всё размышляю.

Время нас ждёт,

Клетка - коварный ход.


Все желания проклинаю я,

Это приговор, но он манит меня!


Я знаю приговор

За весь позор

Мыслей своих,

Я невинна была,

Но бежала от них,

Осмелела и ожила.


И боль пришла,

Ошибка свершена,

Я взглянула на тебя...


Страх душит меня,

Волнение и недоверие,

Одержимость и сомнение,

Тоска и разрыв,

Забвение битв,

Искусная страсть.


В желания пасть,

И всё, что привлекает,

Покарает.


Я знаю приговор

За весь позор

Мыслей своих,

Я невинна была,

Но бежала от них,

Осмелела и ожила.


Вот она - боль,

Ошибка свершена,

Я вижу скорбную роль,


Приговор приняла,

За горечь мечтаний,

Сомнения и ожидания,

Я невинна была,

Но осмелела и ожила.


Вот она боль,

И скорбь пришла,

Взглянула...и соль,

на рану легла.


Я снова и вновь

Думаю, гадаю,

Мысли леденят кровь,

А я...размышляю!

0
0
98
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Моя личная Франция
Мотивация временем
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.