Вновь лодка тонет в темноте,
А волны вод от брызг устали.
Тунель кромсает в суете
Подводное весло из стали.
Чудесный вид! Не омрачат
Его горбы подводных лодок...
А те, что день и ночь влачат
Работ хомут, как груз колодок,
Не знаешь, выдадут ли им
За тяжкий труд двойную плату?
Они не спят, и мы не спим,
Усталости нашив заплату
На камень собственных могил...
Кефаль в сетях спиной сверкает,
И мы лежим в сетях без сил,
А жизнь, как лодка, уплывает...
Подлодки рассекли залив,
Под тяжестью скрываясь пушек.
Там, за стеклом - прилив, отлив,
То моря синь, то зелень суши.
Нырнём, всплывем, как поплавок,
Увидеть жизнь стремясь чрез шрамы,
Скрываемся, как паренёк,
От строгой и сердитой мамы.
Вот мы под спящей водой
Обходим призрачные скалы,
Что наградить хотят дырой
Нас, пряча злобные оскалы.
Утопла лодка в темноте,
Весло кромсает расстоянье,
Лишь волны дремлют в суете,
Заснув под грустных рыб молчанье.
(Перевод с немецкого. Автор оригинала - Даниэла Данц)