2 min read
Слушать

Ярмарка ренессанса (перевод песни гр. Blackmore’s Night – “Renaissance Fair”)

Ярмарка ренессанса перевод песни гр Blackmore’s Night – “Renaissance Fair” - перевод, Песня

песня гр. Blackmore’s Night – “Renaissance Fair”) ниже


Мне однажды явлен был тайный знак.

Мне сказала женщина так

Мой друг в ответ на это сказал:

Она не из наших времён!


Я ответил «Да», но чувствуя страх

Что таится здесь, в этих днях,

Её просил вернуться назад

В то время, каким я пленён


«Все к нам, спешите все к нам!» –

Звал Ренессанс всех лордов и дам,

К ярмарке, где веселье и гам

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…


Сквозь пыль веков и древности дни

Лист истории переверни,

Почувствуй больше, чем видишь ты

Там, где царит Ренессанс.


Менестрель с тобой нам поёт

Песнь свою всю ночь напролёт.

Может сердцем кто-то поймёт,

Что он хотел нам сказать


«Все к нам, спешите все к нам!»

Звал Ренессанс всех лордов и дам,

К ярмарке, где веселье и гам

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…


У множества звёзд есть в небе свой взгляд.

Гаснут одни, другие горят.

Золото их ляжет в полях

Там, где поёт Ренессанс


Все к нам, спешите все к нам

Звал Ренессанс всех лордов и дам,

К ярмарке, где веселье и гам

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…

Все к нам, спешите все к нам

Звал Ренессанс всех лордов и дам,

К ярмарке, где веселье и гам

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…

-----—

Звал Ренессанс всех лордов и дам,

-----—

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…

-----—

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да…

0
0
101
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

в с е. в. э т о м. м и р е. н а р к о т и к.
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+