·
2 мин
Слушать

Confiné Avec Toi (CharlieBoisseau) - перевод

Я знаю - мне улыбнулась удача,

В которой я не боюсь заболеть...

У меня жар в душе восторгом плачет:

В сердце и поцелуях сгореть!


Я знаю - мне нужно лишь чуть

Ласки и теплоты.

Нежность твоя освещает мой путь,

Пусть кошмар оставляет черты!


Но я должен сказать,

Что быть в заточеньи с тобой,

В квартире, на острове...плевать!

Днём и ночью, я месяцами твой!


И я должен сказать, что это несложно,

Быть в заточеньи с тобой.

В квартире, на острове - мои шаги осторожны,

Чтобы не спугнуть голос твой.


Я знаю, мне повезло, что рядом ты,

И я совсем не боюсь стареть...

В день, когда кошмар оставит черты,

Как кончится эта, по улицам, смерть.


Мое сердце, пылая, страдает,

Питается твоим: "люблю".

Эгоистично, я знаю,

Ведь мир ведет свою борьбу!


Но я должен сказать,

Что быть в заточеньи с тобой,

В квартире, на острове...плевать!

Днём и ночью, я месяцами твой!


И я должен сказать, что это несложно,

Быть в заточеньи с тобой.

В квартире, на острове - мои шаги осторожны,

Чтобы не спугнуть голос твой.


Сегодня вечером я буду выбирать,

Между риском и мечтой.

Сегодня вечером останусь безумьем дышать,

Я засну рядом с тобой. 

0
0
22
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.