·
2 мин
Слушать

Les gens de la lune (Charlie Boisseau) - перевод


Холодок пробегает по коже:

С корабля я видеть землю могу.

Я хотел видеть птиц, но столкнулся с ложью,

И увидел, что на земле ведут войну.


Со своей высоты вижу я

Беспокойство души и тел,

Одиночество в течение дня,

Я со всей широтою смотрел!

И точно видел как там, внизу,

Человек потерял полноту...


Как люди луны - я удивлен,

И это почти восхищенье во мне.

Но больше нет ничего - я огорчен:

Люди не танцуют на земле.


Холодок пробегает по коже,

Взгляд мой ищет пределы страданий.

Я слышу крик, что пугает до дрожи

И в голове рождает метания.


Со своей высоты вижу я

Беспокойство души и тел,

Одиночество в течение дня,

А я внимательно смотрел...


Как люди луны - я удивлен,

И это почти восхищенье во мне.

Но больше нет ничего - я огорчен:

Люди не танцуют на земле.

0
0
126
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я улыбку твою полюбил за износ
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.