·
2 min read
Слушать

117. At the mid hour of night

CXVII


AT THE MID HOUR OF NIGHT


(Из Томаса Мура)


В час полночный, когда звёзды плачут, я снова

Лечу в даль, что любима тобою была,

И я думаю: участь у душ несурова,

Потому ты ко мне возвратишься туда

И промолвишь: любовь не забыта на небе.


Затем песню спою под блаженные ритмы,

Под которые мы петь любили с тобой,

И услышит вся даль мои скорби молитвы,

Эхом будет из Царства Теней голос твой,

У которого ноты бесценны на свете.


II.V.MMXX


THOMAS MOORE


AT THE MID HOUR OF NIGHT


At the mid hour of night, when stars are weeping, I fly

To the lone vale we loved, when life shone warm in thine eye;

And I think oft, if spirits can steal from the regions of air

To revisit past scenes of delight, thou wilt come to me there,

And tell me our love is remember’d even in the sky.


Then I sing the wild song it once was rapture to hear,

When our voices commingling breathed like one on the ear;

And as Echo far off through the vale my sad orison rolls,

I think, O my love! ’tis thy voice from the Kingdom of Souls

Faintly answering still the notes that once were so dear.

0
0
30
Give Award

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+