1 min read
Слушать(AI)Учитель ( перевод с Абхазского , автор Беллы Барциц)
Вяжут цепь золотые мечты,
Школьным звоном наполнены вены.
Сто дорог прошагал со мной ты-
Поседели учебники, стены.
Нас родными считали всегда
Ваши теплые нежные руки,
И кипели, струились слова-
Слова встреч, расставаний, разлуки.
Я сегодня на вашем пути
Поливаю цветы на рассвете.
И с дороги мне той не сойти-
Я за судьбы, за счастье в ответе.
Мой Учитель- нелегок ваш путь,
Он подобен снежинкам в горах…
В белой дымке года промелькнут,
Но останется память в веках.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Белла Барциц ( перевод М.Старостина)
Гляжу на звезду Сквозь резное окошко- Меня разбудила Ее теплота… Меж мной и звездой Пробежала дорожка,
Перевод Беллы Барциц, абхазской поэтссы
Журчат мои реки, струясь как вино.Ласкают слух звонкие пенья. Раздумьям моим они сестры давно… Ночную прохладу дробят на мгновенья. То песни о счастье поют облака- Земля моя знает их, чувствует!
переводы Беллы Барциц
Я живу в семье Абхазской,Там, где труд имеет глаза. И народа жизнь стала сказкой, Расцвела ее вновь краса. Я живу там, где древней порой Распевали о Нартах мудрейшие,
переводы с Абхазского Беллы Барциц
Если у гор расцветает улыбка- И я, расцветая, пою. Если радость беду побеждает- И я, побеждая, пою. Если щеки зарею пылают- И я, пылая, пою.