·
2 min read
Слушать

Comment lui dire (Romeo et Juliette)

Comment lui dire (Romeo et Juliette) - 2 версия перевода

Пусть у меня тихое сердце

И я только друг его детства,

Что любил лишь вино и порок,

Но сегодня я вижу итог...


Вчера всё было иначе,

Мы не знали горя и плача,

Но смерть упала на город

И я чувствую боль и холод.


Мы были королями мира,

Но сегодня у меня нет силы

И если время остановит ход-

Джульетты это не вернет.

И из всего белого света

Я должен сказать об этом...


Но как ему сказать? как?

Что смерть решила так,

Но как ему сказать,

Что его любовь мертва?

Что больше нечего ждать,

Что ее жизнь прошла?

И теперь остался я -

Друг детства - вся его семья,

Как мне ему сказать,

Что он будет страдать?


Я жил улицей всегда,

И слов "отец" и "мать" не знал,

Но вот теперь - смерть пришла

Я сиротой без друга стал.


Меркуцио пел, что жизнь - это свет,

И мы верили в это всегда.

Но Меркуцио с нами больше нет,

И мой дух не найдут никогда...


Мы были королями мира,

Но сегодня у меня нет силы

И если время остановит ход-

Джульетты это не вернет.

И из всего белого света

Я должен сказать об этом...


Но как ему сказать? как?

Что смерть решила так,

Но как ему сказать,

Что его любовь мертва?

Что больше нечего ждать,

Что ее жизнь прошла?

И теперь остался я -

Друг детства - вся его семья,

Как мне ему сказать,

Что он будет страдать?


0
0
104
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Сознание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+