Орфей и Эвридика
Однажды в королевстве безвременья,
Землёю что сокрытое лежит,
Наполнило чертог унылый пенье -
Тот голос чудный духов ворожит.
Однажды в королевстве безвременья,
Землёю что сокрытое лежит,
Наполнило чертог унылый пенье -
Тот голос чудный духов ворожит.
У берега,
где заросли осоки -
Читало море
шепеляво книги
Оригинал: Лульета Лешанаку (c) 2015
Перевод с албанского на английский: Ани Гжика (c) 2018
Перевод с английского: Александр Зайцев (c) 2018
«Дикая природа будет продолжать звать, и зов в твоих ушах будет вечным. Ты не сможешь спасти...
Я ударил врага – будто зеркало сердца разбил.
Не рукою ударил – словами. Как будто язык
на мгновение хрупкую душу изъял из глубин,
повертел, рассмотрел – и на место вернул. Не привык
Околицей свет солнечный бредёт,
Гремя лучом по изгороди сизой.
Вдоль слободы идет за годом год,
Он блещет светом в водоеме лысом.
Перевод с древнемужского:" Ода Женщинам"
Незаметно пришел тот день,
Когда всем стало все одно:
С кем воевать и кого убивать,
"Зажигаю лампаду и рассыпаю лилии:
Не у Ваших ног - подле статуи Богоматери.
Семь тревожных лет мне Вас от войны не вымолить,
Семь горчайших лет - за счастье былое платим ли?"
Мой мир погиб, оставив груды страха,
И воплощённые предания степей,
С тех пор живу я в окруженьи праха,
В пустыне посреди бесчетных дней.
Автор Карим Сафиуллин, 14 лет, г. Зеленодольск
участник детского литературного объединения "ЮЛА"
Моя бабушка родилась в той же деревне, где родился известный татарский писатель Каюм Насыри – в Ширданах. Бабушка рассказывала эту сказку мо…
В давние времена, когда людей ещё не было, а боги жили на земле, и только светлый бог Инмар обитал в небесных чертогах, в одном благословенном краю у матери реки Позими родилась дочь невероятной красоты. Девочке дали имя Зарни. Она росла, и с кажд…
Elizabeth Alexander
Narrative: Ali
Элизабет Александер
"Сюжет Али"
Mervin Peake
The Rhyme of the Flying Bomb
В Георга век дитя родилось,
И над постелью песнь, как рёв,