·
2 мин
Слушать

Дюшес

Дюшес - детство, философская лирика, жизнь лирика, творчествомечта, творческийпроцесс

О,сладкий,терпкий,лимонадный,

Лилово-желтый сад,

Почти немой,

Ты утомлен ночной прохладой,

Убит под черной луной.

Твои распахнутые руки,

Всю душу выпили мою,

И оттого листвой,я опадая говорю.


Я говорю в пустом трамвае,

Напевно,сбивчато,смело,

И снег ложиться сыро-белым на

Подзамерзшее окно.


Я говорю о вечном Лете,

Когда-то было так,поверьте:

Цветы порхали над травой.
Мускус испаряя,фавны
Плыли над каждой головой.


А,грозы? Помните?
Грозы,когда гремит раскат
Озоном омывая собачьи розы,

Смотри,лепестки как слезы,

Сквозь время на асфальт летят.


И сушь фонтанов,где бутылок

Свежеумытых тайный клад .
И бедный,куценький газон,

Весь в минах друга человека,

"По газону не ходить!"

В том был резон.


И лето было как подарок,

Что антресоли берегли,

Слегка в пыли и уж не ярок,

Об лучшем думать не могли.


И ночь бледней белил,

Слегка краснея от зари

Свои ногие мыла ноги,

Задрав подол до сред икры.


Милый друг мой,

Лимонадный,острый,терпкий,

Пряный,родной,

Леденцом осени прохладной,

Мы друг друга одарим.

Каждый под своим снегопадом,

О своем вместе невпопад помолчим.


Осень,осень,до чего я ж люблю,

Возвращаться в раннюю просинь,

И нырнуть в твою тихую гавань,

Вниз головой,как в полынью.



100
0
Подарок

Ееловый субмарин

Аутичный поэт Прежние псевдонимы Роковые яйца,Плагиатор,Мертвый поэт

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Закрытая дверь
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.