1 min read
Слушать

Перемена из гете

На камнях ручья мне лежать и легко, и отрадно…

Объятья бегущей волне простираю я жадно,

И страстно мне жаркую грудь лобызает она.

Умчит ее прихоть — тотчас набегает другая,

Всё так же прохладна, всё так же мне сердце лаская

И вечною мерой душа так блаженно полна.

К чему же безумно, к чему же печально и тщетно

Часы наслажденья, летящие так незаметно,

Ты мыслью о милой неверной начнешь отравлять?

О, пусть возвратится, коль можно, пора золотая:

Целует так сладко, целует так страстно вторая,

Как даже и первая вряд ли могла целовать.

(Апрель 1845)

0
0
24
Give Award

Аполлон Григорьев

Стихи Аполлона Григорьева. (16 [28] июля 1822 — 25 сентября [7 октября] 1864). Русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мему…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Суррогатное псевдоматеринство
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+