1 мин
Слушать(AI)Втеча від світу
в перекладі Марти ТарнавськоїElse
Weltflucht (Ich will in das
Я хочу у безмежне— Назад у себе.
Вже розцвітає
Душі моєї
Може, запізно вже мені назад?
Тут серед вас — помру я!
Ви душите мене собою.
Я так хотіла б протягнути
Як-будь, довкола,
Безладно,
Плутано,
Щоб вас збентежити,
Щоб утекти у себе.***
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Перше травня
Радіоактивна хмара над Києвом,а на Хрещатику — парад Твоє свято, робочий люде, —радій, гуляй Гордо звучить: людина І влада ж — рад
1 Lackawanna Manufacturing Company
Я тільки-но з европейської гімназії:латина занадто свіжа ще в моїй голові Слово “manufacturing”, що світить синім неономмені в обличчя у сутінках раннього ранку,говорить про працю рук,— не людських рук взагалі —моїх власних Я стала в лав...
3 Синтез
Бібліотекар, професор права,і директор найбільшої в світібібліотеки правничих наук,друг мій Морис сьогодні самена вершинах своєї кар’єри При вині, у професорськім клубі,каже Морис: Ти знаєш, учорая отримав листа-спокусу:запросили мене за...
1 Прорив
в перекладі Марти ТарнавськоїAdrienne Breakpoint (The music of Музика слівсприйнята як Сходи що не вміщали нас удвохрозколені в