Cesar Vallejo

Cesar Vallejo

1,002 карма
César Abraham Vallejo Mendoza (March 16, 1892 – April 15, 1938) was a Peruvian poet, writer, playwright, and journalist. Although he published only three books of poetry during his lifetime, he is considered one of the great poetic innovators of the 20th century in any language.
Все работыПоиск

от·
DO mi día de conejomi noche de elefante en descanso
Y, entre mi, digo:ésta es mi inmensidad en bruto, a cántaroséste es mi grato peso,que me buscará abajo para pájaroéste es mi brazoque por su cuenta rehusó ser ala,éstas son mis sagradas escr...
Читать дальше

от·
Hay un lugar que yo me sé en este mundo, nada menos, adonde nunca llegaremos
Donde, aún sin nuestro pie llegase a dar por un instante será, en verdad, como no estarse
Es ese un sitio que se ve a cada rato en esta vida, andando, andando d...
Читать дальше

от·
From all of this I am the only one who leaves
From this bench I go away, from my pants,from my great situation, from my actions,from my number split side to side,from all of this I am the only one who leaves
From the Champs Elysées or as...
Читать дальше

от·
Mediodía estancado entre relentes
Bomba aburrida del cuartel achicatiempo tiempo tiempo tiempo
Era Era
Gallos cancionan escarbando en vano
Читать дальше

от·
Niños del mundo,si cae España -digo, es un decir-si caedel cielo abajo su antebrazo que asen,en cabestro, dos láminas terrestres;niños, ¡qué edad la de las sienes cóncavas
¡qué temprano en el sol lo que os decía
¡qué pronto en vuestro pe...
Читать дальше

от·
Me moriré en París con aguacero,un día del cual tengo ya el recuerdo
Me moriré en París -y no me corro-tal vez un jueves, como es hoy, de otoño
Jueves será, porque hoy, jueves, que prosoestos versos, los húmeros me he puestoa la mala y, ...
Читать дальше

от·
I shall die in Paris, in a rainstorm,
On a day I already remember
I shall die in Paris— it does not bother me—Doubtless on a Thursday, like today, in autumn
It shall be a Thursday, because today,
Читать дальше

от·
Brother, today I sit on the brick bench of the house,where you make a bottomless emptiness
I remember we used to play at this hour, and mamacaressed us: "But, sons…"Now I go hideas before, from all eveninglectures, and I trust you n...
Читать дальше

от·
OR entre mis propios dientes salgo humeando,dando voces, pujando,bajándome los pantalones
Váca mi estómago, váca mi yeyuno,la miseria me saca por entre mis propios dientes,cogido con un palito por el puño de la camisa
Una piedra en que s...
Читать дальше

от·
Like priestly imprisoned poets, the poplars of blood have fallen asleep
On the hills, the flocks of Bethlehem chew arias of grass at sunset
The ancient shepherd, who shivers at the last martyrdoms of light, in his Easter eyes has caught ...
Читать дальше

от·
Hay golpes en la vida tan fuertes


¡Yo no se
Читать дальше

от·
I know there is a
Who looks for me day and night inside her hand,and coming upon me, every minute, in her shoes
Doesn't she know that the night is buriedwith spurs behind the kitchen
I know there is someone composed of my pieces,who...
Читать дальше

от·
There are in life such hard blows


I don't know
Читать дальше

от·
Luna
Corona de una testa inmensa,que te vas deshojando en sombras gualdas
Roja corona de un Jesús que piensatrágicamente dulce de esmeraldas
Luna
Читать дальше

от·
Voluntario de España, milicianode huesos fidedignos, cuando marcha a morir tu corazón,cuando marcha a matar con su agoníamundial, no sé verdaderamentequé hacer, dónde ponerme; corro, escribo, aplaudo,lloro, atisbo, destrozo, apagan, digoa mi pecho...
Читать дальше

от·
Vengo a verte pasar todos los días,vaporcito encantado siempre lejos
Tus ojos son dos rubios capitanes;tu labio es un brevísimo pañuelorojo que ondea en un adiós de sangre
Vengo a verte pasar; hasta que un día,embriagada de tiempo y de c...
Читать дальше
Показать больше