2 min read
Слушать(AI)Black Stone On Top Of A White Stone
I shall die in Paris, in a rainstorm,
On a day I already remember.
I shall die in Paris— it does not bother me—Doubtless on a Thursday, like today, in autumn.
It shall be a Thursday, because today,
As I put down these lines,
I have set my
To the evil.
Never like today have I turned,
And headed my whole journey to the ways where I am alone.
César Vallejo is dead.
They struck him,
All of them, though he did nothing to them,
They hit him hard with a stick and hard
With the end of a rope.
Witnesses are: the Thursdays,
The shoulder bones, the loneliness, the rain, and the roads…translated by Thomas Merton
Cesar Vallejo
César Abraham Vallejo Mendoza (March 16, 1892 – April 15, 1938) was a Peruvian poet, writer, playwright, and journalist. Although he published o
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Black Messengers Translation of Los Heraldos Negros
There are in life such hard blows I don't know
España Aparta De Mí Este Cáliz
Niños del mundo,si cae España -digo, es un decir-si caedel cielo abajo su antebrazo que asen,en cabestro, dos láminas terrestres;niños, ¡qué edad la de las sienes cóncavas ¡qué temprano en el sol lo que os decía ¡qué pronto en vuestro pe...
Piedra Negra Sobre Piedra Blanca
Me moriré en París con aguacero,un día del cual tengo ya el recuerdo Me moriré en París -y no me corro-tal vez un jueves, como es hoy, de otoño Jueves será, porque hoy, jueves, que prosoestos versos, los húmeros me he puestoa la mala y, ...
Deshojación Sagrada
Luna Corona de una testa inmensa,que te vas deshojando en sombras gualdas Roja corona de un Jesús que piensatrágicamente dulce de esmeraldas Luna