Поиски Бога
В горах суровых, где ущелье
Сокрыто в белых облаках,
Брёл человек в тиши осенней
С тяжёлой ношей на плечах.
Вдруг, ангел перед ним спустился
В горах суровых, где ущелье
Сокрыто в белых облаках,
Брёл человек в тиши осенней
С тяжёлой ношей на плечах.
Вдруг, ангел перед ним спустился
Батьківщино, для нас
Чорну хмару далеку
На безводді потріскались ми,
Ніби камінь у спеку
Спишь ли ты, брат мой
Уж ночь остыла;
В холодный,
Серебряный блеск
Скали… Кедри… Скоро й вечір
Я сумна стою
В’ється стежка… Ох
чи йтиме
Передряги в горах улеглись,
скалы - будто во мгле паруса.
Облака поднимаются ввысь,
подчеркнув синеву в небесах.
Минареты встречают рассвет:
Затерялся в горах чей-то рубленый домик,Одиноко взирает в небесную синь,
Приглашает зайти, будто старый знакомый.
Соглашаюсь – об этом не нужно просить.
Осторожно войду в это скопище пыли,
Как на свежем снегу, оставляя следы.
Лилово-бронзовый закат Над шапкой гордого Эльбруса. Бриллиантов в тысячи карат, С дисперсией любого вкуса. Свет разложился на цвета, Играя и переливаясь. В нём - чистота и красота, А в нас - восторги и усталость. Упав на снежную постель, Смотрю на...
Нынче в наших горах синева,
Нынче серое небо в столице
И кружится моя голова
А твоя голова не кружится
В горах, укрытых ледниками,
Над бесконечною тайгой.
Избитый жизнью и врагами,
Грустил Горыныч под скалой.
А в небе темном, над Землёю,
І тиша
І гори
І небо, й ріка,
Що зорі шліфує в собі об каміння
Перевод С
Я
Маршака
В горах мое сердце… Доныне я там
Жильё в горах — как всякое жильё:
До ночи пересуды, суп и скука,
А на верёвке сушится белье,
И чешется, повизгивая, сука