CLIII
I
Я продолжал свой путь паломника сквозь страны
Бессмысленно и, как всегда, с тоской один,
Мой выбор пал на территорию Тосканы,
Лежала где Флоренция среди равнин —
Она была давно построена тираном
На берегах печальной и простой реки
И если не считать историю обманом,
То времена Флоренции не без тоски,
Как жизнь моя: в ней нет отныне наслажденья,
В ней краски все приобрели унылый цвет,
Как будто я живу на свете сотни лет
С обманчивой своей мечтой на возрожденье.
II
Но осенью мне так легко и так свободно,
Печаль в душе моей спокойна и нежна,
Ничто уже мне не способно сделать больно,
Поскольку жизнь всё сделала сама
Давным-давно, и ничего уже не ново,
Ничто меня уже не манит, не влечёт,
Как будто бы моё существованье скоро
К логичному, увы, итогу подойдёт;
Ну а пока во мне божественные силы
Цветут, как встарь семирамидские сады,
И потому дороги у моей судьбы
Пока ещё не пролегают вдоль могилы.
III
Осенняя Флоренция под властью злата,
И Арно вновь мой очаровывает взор,
Который зрит, как местность красотой богата
И как вдали красуется большой собор
На фоне гор, что возвышаются так плавно,
И облака их обнимают, словно ты
Зимой меня, когда всё было идеально:
Без ревности, без жалости, без суеты;
Ну а теперь я во Флоренции тоскую
Среди искусств в объятьях одиночества,
В желаниях моих мне очень хочется
Вернуть тебя назад, предавшись поцелую,
IV
Сказать тебе «amore mio» с наслажденьем
И, как всегда, прибавить слов изящных тьму,
Пленить тебя необычайным вожделеньем
И в страстный миг на ушко прошептать: «Люблю!»
Коснуться вновь твоей кудрявой мягкой пряди,
Взглянуть в твои небесно-чистые глаза
И, может быть, увидеть в этом синем взгляде,
Что любишь ты ещё по-прежнему меня;
Ну а пока я в тихой итальянской спальне
Лежу один и созерцаю звёздный свод
С желанием отправиться в другой поход,
Чтоб увидать брега Испании печальной...
XXI.IX.MMXX