1 min read
Слушать

Три відміни

Буває: туга — космічна:

Quelle est cette langueur qui p?n?tre mon c?ur?— за Верленом.

Самотність тоді — це смуток,це тихий, осінній дощ —мудрість ранньої зрілості,що скидає останнє листя дитинства.

Буває: самотність — творча:тодіу вікна твоєї душівривається вітер ілюзій:він розбиває реальністьна сотки кольорових скелець,а ти із них укладаєш вітраждля храму.

Та є ще самотність — смерть:коли ласка любого тілане проходить крізь чорну вуаль,що завислана найрідніших навіть людських душах,коли ніщо, ніщо не стоїть між тобоюі космічною ніччю,хоч поруч,здавалось би — тільки рукою сягнути —все, чого прагнеш.1962

0
0
Give Award

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Телефонная будка
Расставание
Приметы потепления
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+