Comment lui dire (Romeo et Juliette) - 2 версия перевода
Пусть у меня тихое сердце
И я только друг его детства,
Что любил лишь вино и порок,
Но сегодня я вижу итог...
Вчера всё было иначе,
Мы не знали горя и плача,
Но смерть упала на город
И я чувствую боль и холод.
Мы были королями мира,
Но сегодня у меня нет силы
И если время остановит ход-
Джульетты это не вернет.
И из всего белого света
Я должен сказать об этом...
Но как ему сказать? как?
Что смерть решила так,
Но как ему сказать,
Что его любовь мертва?
Что больше нечего ждать,
Что ее жизнь прошла?
И теперь остался я -
Друг детства - вся его семья,
Как мне ему сказать,
Что он будет страдать?
Я жил улицей всегда,
И слов "отец" и "мать" не знал,
Но вот теперь - смерть пришла
Я сиротой без друга стал.
Меркуцио пел, что жизнь - это свет,
И мы верили в это всегда.
Но Меркуцио с нами больше нет,
И мой дух не найдут никогда...
Мы были королями мира,
Но сегодня у меня нет силы
И если время остановит ход-
Джульетты это не вернет.
И из всего белого света
Я должен сказать об этом...
Но как ему сказать? как?
Что смерть решила так,
Но как ему сказать,
Что его любовь мертва?
Что больше нечего ждать,
Что ее жизнь прошла?
И теперь остался я -
Друг детства - вся его семья,
Как мне ему сказать,
Что он будет страдать?