Джельсомино
Шёл новый год. Выбрасывали мебель
Из окон в итальянском шапито.
Зима росла, а вместе с нею — стебель
Киносюжетов, будто у Кокто.
Шёл новый год. Выбрасывали мебель
Из окон в итальянском шапито.
Зима росла, а вместе с нею — стебель
Киносюжетов, будто у Кокто.
Ты в очи мне глядишь, вздыхаешь ты: напрасно!
Во мне — змеиный яд. Прочь! Осторожна будь!
Побереги себя! Доверчивость опасна.
Ты увлекаешься. Спеши уйти! Забудь!
The brightness of the light
And the celestial harmony I bring
Are the signs of my eternal beauty.
The pulchritude of the stars
The tower bell in the Tenth Street
Rang out nostalgia for the
Who knew the source of bells by sound
We liked it, but in ignorance
Небо живе за
Рогом окулярів, і
Лине в зорепад.
My enemies
Will be afraid of me.
With a Gorgone's lock
I scare away flocks
The lightness of your steps
Is unbearably strong and wild.
You keep running
Like a champion,
When your life is over,
You are placed
Before a court,
So that it decides
I sing to people
And charm animals
With my beautifully constructed songs
That are full of grace and courage.
A premonition
Of a long string of events,
A long succession
Of happenings,
Covering
Emotions
Lightly
Enduring
The spring comes
Like a flow of water,
Like a row of trees
With green buds,