I Desire With English Translation
tere ishq kii intahaa chaahataa huu
N merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu
N sitam ho ki ho vaadaa-e-behijaabii ko_ii baat sabr-aazamaa chaahataa huu
N ye jannat mubaarak rahe zaahido
tere ishq kii intahaa chaahataa huu
N merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu
N sitam ho ki ho vaadaa-e-behijaabii ko_ii baat sabr-aazamaa chaahataa huu
N ye jannat mubaarak rahe zaahido
CH
AH Don
YE
AN
The instructor said,
Go home and write
a page tonight.
And let that page come out of you—
Original
Raat yunh dil mein teri khoee hui yaad
Jaise veeraaney mein chupkey sey bahaar aa
Jaisey sehra on mein howley se chaley baadey
The cold transparent ham is on my fork It hardly rains--and hark the bell
--ding dingle Away
Three thousand feet at gravel work,
Mocking a Vauxhall shower
Gaita galaica, que sabes cantarlo que profundo y dulce nos es
Dices de amor, y dices despuésde un amargor como el de la mar
Canta
Es el tiempo
We met in a strange period of my life.
While I was in the storm, I have seen beaming light.
And that light...
Turn on the lights and hurry to the stage.
He rose from ash one foggy day,
Then opened eyes in heavy bad
And found no reason there to stay,
'Cause, for surprise, he wasn't dead.
Horas de pesadumbre y de tristezapaso en mi soledad
Pero Cervanteses buen amigo
Endulza mis instantesásperos, y reposa mi cabeza
El es la vida y la naturaleza:
ay sâqî, az-ân bâda ke awwal dâd-î
Tlê dô dar andâz-o be-y-afzâ shâdî yâ châshniyê az-ân na-bâyast namûd yâ mast-o kharâb kon, chô sar be-g'shâd-î English TranslationO cupbearer, from that wine which you first gave,
Toss in two [more] cu...
'I had rather be a kitten, and cry mew
Than one of these same metre ballad-mongers'~Shakespeare'Such shameless bards we have; and yet 'tis true,
There are as mad, abandon'd critics too,'~Pope
Still must I hear
Keep questioning why
Sleep at night? I can't sleep at night.
Thoughts I cannot deny
Fill my mind, they all fill my mind.
Words on dirty scraps