Ruben Dario

Ruben Dario

1,000 карма
Félix Rubén García Sarmiento (January 18, 1867 – February 6, 1916), known as Rubén Darío, was a Nicaraguan poet who initiated the Spanish-American literary movement known as modernismo (modernism) that flourished at the end of the 19th century.
Все работыПоиск

Primaveral With English Translation

от·
Mes de rosas
Van mis rimasen ronda a la vasta selvaa recoger miel y aromasen las flores entreabiertas
Amada, ven
El gran bosquees nuestro templo; allí ondeay flota un santo perfumede amor
Читать дальше

In Autumn

от·
I know there are those who ask:
Why does he notsing with the same wild harmonies as before
But they have not seen the labors of an hourthe work of a minute, the prodigies of a year
I am an aged tree that, when I was growing
Читать дальше

En la muerte de un poeta With English Translation

от·
El pensador llegó a la barca negra:y le vieron hundirseen las brumas del lago del Misterio,los ojos de los Cisnes
Su manto de poetareconocieron los ilustres lises,y el laurel y la espina entremezcladossobre la frente triste
A lo lejos al...
Читать дальше

Fatality

от·
The tree is happy because it is scarcely sentient;the hard rock is happier still, it feels nothing:there is no pain as great as being alive,no burden heavier than that of conscious life
To be, and to know nothing, and to lack a way,and the dr...
Читать дальше

Nocturne

от·
Silence of the night , a sad, nocturnalsilence--Why does my soul tremble so
I hear the humming of my blood,and a soft storm passes through my brain
Insomnia
Not to be able to sleep, and yetto dream
Читать дальше

Oracion por Antonio Machado With English Translation

от·
Oracion por Antonio
Misterioso y silenciosoiba una y otra vez
Su mirada era tan profundaque apenas se podia ver
Cuando hablaba tenia un dejode timidez y de altivez,y la luz de sus pensamientoscasi siempre se veía arder
Читать дальше

Los Tres Reyes Magos With English Translation

от·
-O soy Gaspar
Aquí traigo el incienso
Vengo a decir:
La vida es pura y bella
Читать дальше

Gaita Galaica With English Translation

от·
Gaita galaica, que sabes cantarlo que profundo y dulce nos es
Dices de amor, y dices despuésde un amargor como el de la mar
Canta
Es el tiempo
Читать дальше

Soneto a Cervantes With English Translation

от·
Horas de pesadumbre y de tristezapaso en mi soledad
Pero Cervanteses buen amigo
Endulza mis instantesásperos, y reposa mi cabeza
El es la vida y la naturaleza:
Читать дальше

Nocturne

от·
You that have heard the heartbeat of the night,you that have heard, in the long, sleepless hours,a closing door, the rumble of distant wheels,a vague echo, a wandering sound from somewhere:you, in the moments of mysterious silence,when the forgott...
Читать дальше

Gaita Galaica Bagpipes of Spain

от·
Gaita galaica, que sabes cantarlo que profundo y dulce nos es
Dices de amor, y dices despuésde un amargor como el de la mar
Canta
Es el tiempo
Читать дальше

To Roosevelt 1

от·
The voice that would reach you,
Hunter, must speakin Biblical tones, or in the poetry of Walt Whitman
You are primitive and modern, simple and complex;you are one part George Washington and one part Nimrod
You are the United States,...
Читать дальше

Portico

от·
I am the singer who of late put
The verse azulean and the chant profane,
Across whose nights a rossignol would
And prove himself a lark at morn again
Читать дальше

Cancion de Otoño en Primavera Song of Autumn in the Springtime

от·
Juventud, divino tesoro,ya te vas para no volver
Cuando quiero llorar, no lloro,y a veces lloro sin querer…
Plural ha sido la celestehistoria de mi corazon
Era una dulce niña, en estemundo de duelo y afliccion
Читать дальше

Far Away

от·
Ox that I saw in my childhood, as you steamedin the burning gold on the Nicaraguan sun,there on the rich plantation filled with tropicalharmonies; woodland dove, of the woods that sangwith the sound of the wind, of axes, of birds and wild bulls:
Читать дальше

¡Torres de Dios Poetas! With English Translation

от·
Torres de Dios Poetas
Pararrayos celestes,que resistís las duras tempestades,como crestas escuetas,como picos agrestes,rompeolas de las eternidades
La mágica Esperanza anuncia el díaen que sobre la roca de armoníaexpirará la pérfida sire...
Читать дальше
Показать больше