Отрывок из поэмы - "НЕЗНАМО КТО или ЖЕНЩИНЫ ДЛЯ СЕРЁЖИ"
Героев нет, поскольку для героев
Эпоха не находит нужных мест:
Не времена для Рима или Трои,
Троянскому коню на Эверест
Героев нет, поскольку для героев
Эпоха не находит нужных мест:
Не времена для Рима или Трои,
Троянскому коню на Эверест
Я - русский! Это трудно,
Безумно тяжело!
Вдох выдохну изгрудно,
Вот, вроде отлегло.
IV
И как только поплыли мозги
От наплывшего вала забот.
И как только не видно ни зги -
Пролог:
Слова мои искусству в пас,
Пусть пассы рифм весьма громоздки,
Театр разглядим анти-анфас:
Часть 1
Ты не связана с тайным списком имен,
Свобода - все четко, защита - жетон,
У Тебя только осень на фоне всегда,
Часть 2
Пальцы на грифе, струна, как патрон,
И утром рассвет, как вечный шаблон,
И в горы неспешно бредут скалолазы,
I
Человек без эмоций – дуб –
Неприметливый житель сквера...
Если вырвать вам вредный зуб
Оригинал: Лульета Лешанаку (c) 2015
Перевод с албанского на английский: Ани Гжика (c) 2018
Перевод с английского: Александр Зайцев (c) 2018
«Дикая природа будет продолжать звать, и зов в твоих ушах будет вечным. Ты не сможешь спасти...
В краю Кавказских синих гор,
Где Эльбрус величавый
Простер свой вековой простор
Под сенью вечной славы.
ПОЭМА
Дорогой и
незабвенной
О. К.
Смотря сегодня в три известных,
Повсюду осязаемых прилива,
Пять рядом начинают веселиться.
Но к пустоте в прозрачный дом вселиться —
По теплым облакам, облагородившим рассвет;
По не запачканным следам, оставшимся в начале,
Ко мне пришло желание не классиком остаться,
Но с каждым днем не просто так связаться,