·
2 мин
Слушать

Do you hear the people sing? (Les Misérables) - 2 вариант перевода

Слышишь ты: народ поёт!

Слова гнева всех сильней.

Песня та из душ идёт,

Больше нет для нас цепей!

И для нас сердечный стук

Что барабанов бой.

Жизнь начнётся - много мук

Пройдено, чтоб обрести покой.


Кто в бой до исхода сил?

Кто в один ряд со мной?

За баррикадой мир,

Что заслужили мы с тобой!


В бой! Иди, вперёд.

В бою свобода восстаёт!


Слышишь ты: народ поёт!

Слова гнев всех сильней.

Песня та из душ идёт,

Больше нет для нас цепей!

И для нас сердечный стук

Что барабанов бой.

Жизнь начнётся - много мук

Пройдено, чтоб обрести покой.


Отдай всё, что есть у тебя.

Наши впереди знамёна.

Выживет кто-то, другого примет земля,

Останешься ли ты снова?

Кровь мучеников нас поведёт,

И луга Франции зальёт.


Слышишь ты: народ поёт!

Слова гнев всех сильней.

Песня та из душ идёт,

Больше нет для нас цепей!

И для нас сердечный стук

Что барабанов бой.

Жизнь начнётся - много мук

Пройдено, чтоб обрести покой.

0
0
119
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

«Два языка – как два крыла»
Тайна Самаэля
Бодхисатва
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.