1 min read
Слушать(AI)Уходя с Соловков...

Наше судно море разрезало
Пенною кильватерной струёй.
Волны колотились в борт устало.
Чайки вились низко над кормой.
Берега в тумане растворялись,
Но, как будто шторму вопреки,
Над морским простором заострялись
Куполами в небо Соловки.
16 июля 2005 г.
т/х «Василий Косяков»,
Белое море
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Я уйду…
Я уйду, когда за оконцем Через сизую зыбь дождя К горизонту склонится солнце, Тускло за гору заходя.
Мой брат, ты свободен…
Перевод с арабского. «Акхи́ а́нта хьу́ррун…» («Мой брат, ты свободен…») – наши́д (речитативно-песенный жанр в арабской поэзии) египетского исламского поэта-революционера Сэ́йида Ибрахи́ма Ку́тба (1906—1966). Получил широкое распространен...
Пора
Пора – Мы уходим вперёд. Бора В такелаже ревёт.
Песня портового беспризорника
Воспевал я город флотский, Полный горя и свинца, Как поэт и бард Высоцкий – Черногорские сердца.