·
2 min read
Слушать

Песня любви (перевод с арм. Сильва Капутикян, Սիրո երգ, Սիլվա Կապուտիկյան)

Ты представь, если б я не любила,

Если б я не любила тебя,

Так бы странно, наверное, было:

О весне безнадёжно скорбя,

Нас бы зимнее солнце губило,

Обжигая среди декабря,

Только если бы я не любила,

Если б я не любила тебя.


А ещё, если б ты не любил,

Если б ты не любил меня,

Белый снег, никому не мил,

Так и таял бы в скорби дня,

Пешеход домой не спешил,

Очаги не хранили огня –

Было б так, если б ты не любил,

Если б ты не любил меня.


Ну, а если бы мы не любили,

Не любили друг друга мы,

Не нашлось бы добра и силы,

Чтобы не было в мире войны,

И бессчётные звёзды остыли -

Капли света в объятьях тьмы, -

Стало б так, если б мы не любили,

Не любили друг друга мы.


Թե ես չեմ սիրում, չեմ սիրում քեզ,

Ինչու ՞ է ձմեռն այսքան գարուն,

Ձմռան արևը ՝ այսքան այրո ՛ ւմ,

Անխոս երկինքը՝ այսքան անհո ՛ ւն,

Եթե ես չեմ սիրում, չեմ սիրում քեզ:


Եթե դու չես սիրում, չես սիրում ինձ,

Հապա ինչու՞ են ձեր փողոցում

Այդքան սիրո՛վ ինձ ճամփա բացում

Անցորդնե՛ր , տնե՛ր, մայթեր ու ձյուն,

Եթե դու չես սիրում, չես սիրում ինձ:


Ու թե չենք սիրում մենք իրարու,

Ինչու՞ են աստղերն այսքան անթիվ ,

Այսքան գեղեցիկ գիշեր ու տիվ,

Աշխարհը այսքան հա՛շտ ու ազնիվ ,

Եթե չենք սիրում մենք իրարու…

0
0
533
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ветер Перемен
Сознание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+