·
3 мин
Слушать

Мой друг в Париже

Мой друг в Париже - больчувствалюбовь, жизнь любовь, жизнь лирика, любовь

*** 

Сидит мой друг в Париже и брюзжит: 

Где бритвенный прибор его лежит, 

Что тут за сервис, что за общепит, 

И почему в мешках все бабы ходят? 

Не лечат арманьяк и куантро 

Душевных ран, полученных в метро, 

Где плавится парижское нутро – 

И друг страдает, и меня изводит. 

 

А лишь два дня назад всему был рад! 

И вот – ворчит, утяжеляя взгляд, 

Что я пишу не то и невпопад, 

Что я – дитя антикультуры, чтО я 

Смеяться не умею, говорить, 

Глаза не крашу, мать мою едрить, 

И даже не пытаюсь угодить 

Начальственной мадам, и всё такое. 

 

Да, не люблю экскурсии, театр, 

Но я ведь так стремилась на Монмартр, 

И в вуз, где защищался Жан Поль Сартр, 

Войти хотела – то не от культуры? 

Мечтала в Лувр попасть, увидеть храм – 

Готически-суровый Нотр-Дам, 

А не косой прищур его мадам… 

А он сказал: «Да не о том я, дура!» 

 

И мне открылся вдруг Париж иной – 

Замусоренный, пасмурный, больной, 

И стало ясно нам, какой ценой 

За всё заплатим при таком раскладе. 

И мне открылся по-иному он – 

Усталый и поблекший Аполлон. 

Клубился восемнадцатый район, 

Мы жили не в Париже, а в Багдаде. 

 

Шел мелкий дождь, туманилось стекло, 

Мы выпивали, ели устриц зло, 

И примириться было западло: 

Моя «культура» – девушка с причудой. 

Но наступила ночь – куда идти? 

И он пришел, сказал мне: «Прекрати 

Французский фарс, нам завтра к девяти», – 

И я сказала: «Хорошо, не буду». 

 

Мы не уснули, а под потолком 

Сгорала ночь последним мотыльком, 

На лампу налетевшим. Старый дом 

Шептался, и томился, и плевался. 

Был девушки-красавицы портрет 

На полке – к ней он ехал тридцать лет, 

И близилась заря, и тихий свет 

Над Эйфелевой башней разливался. 

 

И в памяти вставали города, 

И оказалось: ехать никуда 

Не нужно было нам, но – вот беда, – 

Всё думаешь, что счастье лишь в Париже, 

Не в сумерках за письменным столом 

И не в рассвете, встреченном вдвоем 

В промозглом Петербурге, и не в том, 

Что в нас самих – не дальше и не ближе. 

 

 

 2016 г.

20
0
79
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.