2 min read
Слушать(AI)186. Wenn du mir vorüberwandelst
CLXXXVI
(Из Гейне)
XIV
Когда проходите вы мимо,
Касаясь одеянием меня,
Ликует сердце, и так сильно
Пойти по вашим хочется следам.
И, обернувшись, вы глазами
Невольно смотрите лишь на меня,
Трепещет сердце, и за вами
Уже последовать не в силах я.
XXVII.XII.MMXX
HEINRICH HEINE
XIV.
Wenn du mir vorüberwandelst,
Und dein Kleid berührt mich nur,
Jubelt dir mein Herz, und stürmisch
Folgt es deiner schönen Spur.
Dann drehst du dich um, und schaust mich
Mit den großen Augen an,
Und mein Herz ist so erschrocken,
Daß es kaum dir folgen kann.
1844
Вильгельм Виттман
Твой личный Бог
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
185. Mit deinen blauen Augen
CLXXXV (Из Гейне) XVIII Своими синими глазами
184. Холодная зима свои роняет слёзы
CLXXXIV Холодная зима свои роняет слёзы Из сумрачной, безлунно-звёздной высоты, Как будто бы похожей на твои мечты