·
2 мин
Слушать

145. Tacciono i boschi e i fiumi

CXLV


(Из Торквато Тассо)


Безмолвны все реки, безмолвны леса,

безмолвным становится тихое море,

в глубоких пещерах не дуют ветра,

и в тёмную ночь на небесном просторе

сияет в высоком молчаньи Луна;

и мы предаёмся с тобой от всех скрытно

блаженной, и страстной, и сладкой любви.

Безмолвна любовь, её взору не видно,

беззвучны лобзания ночью мои.


XXVII.VIII.MMXX


TORQUATO TASSO


* * *


Tacciono i boschi e i fiumi,

e’l mar senza onda giace,

ne le spelonche i venti han tregua e pace,

e ne la notte bruna

alto silenzio fa la bianca luna;

e noi tegnamo ascose

le dolcezze amorose.

Amor non parli o spiri,

sien muti i baci e muti i miei sospiri.


MDXCII

0
0
17
Подарок

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.