1 мин
Слушать

Har Qaum Raast Raahay

Har qaum raast raahay, deen-e wa qibla gaahay,

Mun qibla raast kardam, bar samt kajkulaahay.

Sansaar har ko poojay, kul ko jagat sarahay,

Makkay mein koyi dhoondhay,

Kaashi ko koi jaaye,

Guyyian main apnay pi kay payyan padun na kaahay.

Har qaum raast raahay, deen-e wa qibla gaahay.....

Translation-Every sect has a faith, a direction (Qibla) to which they turn,

I have turned my face towards the crooked cap (of Nizamudin Aulia)The whole world worships something or the other,

Some look for God in Mecca, while some go to Kashi (Banaras),

So why can’t I,

Oh wise people, fall into my beloved’s feet?

Every sect has a faith, a Qibla.

0
0
136
Подарок

Amir Khusro

Abu'l Hasan Yamīn ud-Dīn Khusrau (Urdu: ابو الحسن یمین الدین خسرو‎) (1253–1325), better known as Amīr Khusrau Dehlavī (Also known as 'Amir Khusr…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Страдания юного Вертера краткое содержание
Цветок поражения
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.