Вітер, солоний вітер,що хмарить обрій,вітер, що пахне літом,п’янкий і добрий,вітер, що бризки пінинесе в обличчя,вітер, що з далечінідо моря кличе,вітер, що пестить тіло —гарячу бронзу,вітер — рибалка смілий,надморський бонза,вітер, чайок квилінняі шуму повен,вітер, немов весіннябурхлива повінь,вітер, що ніжно пеститьволосся в хустці,лине, мов перелесник,мені назустріч.1958
1 min read
СлушатьВітер
0
0
43
Give Award
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …
Other author posts
Падучі зорі
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Gwiazy spaaj (Z twih ramin wiz nib r…
“Чи й ти ішов крізь ніч”
Чи й ти ішов крізь ніч Вона така, як море,що заливає все Безмежжя Самота…
3 Синтез
Бібліотекар, професор права,і директор найбільшої в світібібліотеки правничих наук,друг мій Морис сьогодні самена вершинах своєї кар’єри При вині, у професорськім клубі,каже Морис: Ти знаєш, учорая отримав листа-спокусу:запросили мене за...…
Вересень 92
Пам’яті О Т O Hrr, gib jm sinn ignn T: Das Strbn, as aus jnm Lbn ght,…
Comments
You need to be signed in to write comments