2 min read
Слушать

Найкращий сон

в перекладі Марти ТарнавськоїMaria

Najpi?kniejszy sen (Wczoraj ?ni? mi si? zn?w, dla

Вчора знову приснився нежданомій улюблений сон — незрівнянний! —що пливу — не в воді, а в повітрі.

Люди в сні про це зовсім не знають,бо закон притягання вивчають —знань і поступу горді арбітри.

Сидимо, попиваємо каву,і розмова у нас нецікава,про панюсю якусь там

Враз, розбивши таріль без спонуки,скачу з крісла, здіймаючи руки,і вікном вилітаю відкритим.

Небо грає туркусом, алмазом —знизу вигуки чую щоразу,що несе мене чорт понад дахом!

Вже майдан весь юрбою покрило:свічки світять і палять кадило —бачу лиця, поблідлі від жаху.

Відпливаю далеко-далеко,струмінь вітру відштовхую легко,і сміюся з дурної парафії

Гордість серце тверде моє гріє,що ніхто з них цих штук не уміє —всі стоять лиш, як на фотографії.

На верхів’ях дерев спочиваю,ніби ангел, у хмарах

Поліцаї щось знизу голосять.

Найновішим я плаваю стилем,грудьми дихаю, повними сили,ластівки відгортаю з волосся.

Потім я здоганяю пілота,що у нього до штук є охота,що літає комітьголовою.

Зачіпаю літак, мов сирена,і ось чую вже сильні рамена— це пілот мене тягне з собою.

Не цілуй, не цілуй так, пілоте,обійнявши в скаженому льоті,щоб зашвидко не впасти на землю.

В тебе темне, солодке обличчя,аскетичне, мов з середньовіччя,під крилом твоїм щастя надземне.

Уночі, повернувшися пішки,мов нічого — присяду я нишкомбіля лaмпи, в затишші

Всі сидять, урочисті страшенно,не говорять ні слова до мене,споглядають значуще, із кашлем.***

0
0
154
Give Award

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+