Біржа
На біржі життя купуєшдешеві майбутнього акціїта віриш, мов грач, у щастяі вперто ждеш дивіденду.
Хотів би ти, спекулянте,з маленьких своїх інвестиційотримати зиск потрійний?
Хотів би дешеві лірина тверду проміняти валютуі стати без поту і трудувдоволеним капіталістом?
Та біржа життя не гіршавід славної біржі
Йорку:тут риск на велику ставку,тут ринок хронічно непевний,тут жертв неминучих чекаєнеуникненне банкрутство.
Ця гра має сотні правил,та щастя знанням не купиш,і риск невідхильний навітьдля тих, хто хотів би чеснодесяток літ капіталусвоєї важкої праціпримусити, щоб давализаплату і нагороду.
Та є у житті спекулянти,що, вклавши підроблені акціїснобізму, блефу і фальші,чекають на лавр визнання;що інвестують в дарунки,а хочуть в заміну — приязнь;що спекулюють у дітяхі, вклавши самі лиш гроші,ждуть дивіденду — серця.
Буває часом банкрутство,мов справедливості вимір.1974
Марта Тарнавська
Other author posts
Хто кличе
в перекладі Марти ТарнавськоїNelly Wer ruft Хто кличе Власний голос
Дехто любить поезію
в перекладі Марти ТарнавськоїWis awa Niekt rzy lubi
Падучі зорі
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Gwiazdy spadaj ce (Z twoich ramion widz niebo dr
Прощання з краєвидом
в перекладі Марти ТарнавськоїWis awa Po egnanie widoku (Nie mam