·
1 мин
Слушать

К стране

Многострадальная,разграблена,распродана,

Умершая и возродившаяся вновь.

Обнажена и до костей обглодана

Навеки ты-моя любовь.


Но как любить такую замарашку?

Как не предать,не убежать к другой?

С душой ко всем ты нараспашку.

Всегда подкупишь добротой.


Но вот опять, стоишь ты обескровлена

Среди полей,лесов и бурных рек.

На части твоя гордость переломлена,

И ран твоих не залечить вовек.


И кучка властных толстосумов,

В который раз предательством губя,

Тебя насилуют угрюмо,

Богатства все твои деля.


И как тебя спасти, Родная

Из цепких, гнусных, сальных лап?

Я к сожалению не знаю,

Ведь я один и слишком слаб.

2
0
149
Подарок
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Страдания юного Вертера краткое содержание
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.