2 min read
Слушать

Читаючи «Божественну комедію» Данте Аліґ’єрі

Тут мова лиш заводить нас в обман:

Бо наш словник ще дуже невеликий,

І розум завузький збагнуть цей стан.

Данте1.

Сплелись слова — було словозмішання,у плутанині вичахнув і зміст.

А перша літера в абетці — вже остання,господарем непроханий став гість.

І день розсипавсь, даль розшарувалась,і води на волокна розповзлись,і вигуки, як тиглі для металу;в них олово і бронза налились.

Заповнились пропалини повітрято глиною, то димом, то піском,і дерево, блукаючи сирітно,ходило з тінню, наче з патичком.

Дверима став будинок до смеркання,заплющивши очиці-сліпаки,а в ньому дохиляли по останнійкраплині оцту з чарок пияки.

А в центрі пекла за столом господар,сидів владично з келихом в руці,у нього з губ зривались всім на подивне звуки, не слова, а пухирці.

Цідилася крізь вікна синя сутінь,фарбуючи обличчя мовчазні,зливались знеосіблені присутні,існуючи множинно в однині.

І раптом протяг двері розпанахав,і крізь розбиту шибку у вікнітіла присутніх, начебто комахи,закружеляли, зникли вдалині.

І слідкома летіли, мов лушпини,слова полузані і звуки-дрібняки,і западались в чорну горловину,де все мішалось: землі та віки…2.

Вивітрюється зір: піщинка по піщинці,в заглибинах очниць зав’язується ніч,і спорскує луна по чорній волосинцікраплинами смоли у глибину сторіч:— Еге-ге-гей! — ніхто не озоветьсятремтячим голоском чи сміхом молодим,з роззявини землі проклюнеться джерельце,і звуків пухирці піднімуться з води.

Безодголоса твердь, байдужа до волання, —її не пройме крик, ані новітня вість,і тільки пустота луною на мовчаннята шерхом сторінок на поклик відповість.

Пощо мені той рай?

Тремтіння чую в

Вогонь легень повітря перетопив на скло.

І видихавсь, мов спирт, весь голос у горлянці:не викаже того, що десь, колись

Любові гіркота і солодь полуниці,відпочиванські дні і муки престрашні.

Метеликом душа, насаджена на шпицю, —мов флюгер, — кружеля в шкляній височині.

Пухирчиками в склі застигло Данта слово,і, наче в зільнику засушений листок,у товщах скла відбивсь той образ загадковий,та капає смола, і тоншає льодок.***

0
0
24
Give Award

Павло Мовчан

Стихи Павло Мовчана. род. 15 июля 1939, Большая Ольшанка. Советский и украинский общественный деятель, журналист и политик; поэт, переводчик, сц…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Новый клип 2015 "ValenTi&Nefelim Dante feat Shilo"
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+