IV “Не реквієм тобі — подяки гімн”
Не реквієм тобі — подяки гімн:все добре починалося від тебе,все, що в житті здавалось дорогим,що радістю зростало аж до неба.
Дівча несміле, що в п’ятнадцять літ,замріяне, чекало на порозі,ти взяв за руку і пішов у світпо бомбами розгромленій дорозі.
Над світом саме загорявся мир,і ми несли — назустріч сподіванням —в життя нового серцекружний вируперту працю і палке кохання.
Була, мов сонце, ця твоя любов:з несмілого, наївного дівчатив підсонні життєрадісних умоврозквітла жінка, і дозріла мати,і крила виросли на пробу сил,бо кликав-вабив недосяжний
Як я могла б тепер без власних крилзустріти день — самотній і недобрий?жовтень 1992
Марта Тарнавська
Other author posts
“І знов мені листа не принесли”
в перекладі Марти Анна Сегодня мне письма не принесли…* * І знов мені листа не принесли:
Сіль землі
Як чумаки колись по сільішли від рідних хат і піль,хоч в серці туга, жаль і біль,— ішли у Крим —так ми за море подались,хоч заповіли-поклялись,що ми ще вернемось колисьу рідний дім У преріях сини степівзнайшли найбільший скарб скарбів:вільне ...
Люди середнього віку
в перекладі Марти ТарнавськоїAdrienne The Middle Aged (Their faces, safe as an Обличчя їх — безпечна Голландських кахлів, перських килимів,
Поезія
в перекладі Марти ТарнавськоїMarianne Poetry (I, too, dislike it: there are things that are important beyond all this Я теж недолюблюю її: є речі куди важливіші,ніж це бренькання Читаючи її, одначе, — з повною для неї зневагою —відк...