201. Iam ver egelidos refert tepores
CCI
(Из Катулла)
XLVI
Снова тепло нам приносит весна,
скверной погоды мятежные дни
ниспровергают Зефира ветра.
Фригии нужно покинуть холмы
и плодородной Никеи поля,
в сторону Азии славной идти.
Ум беспокойный в те хочет края,
странствий давно жаждут ноги мои.
С вами прощаюсь, родные друзья,
разные нас ожидают пути,
встретиться чтобы хотелось всегда.
V.IV.MMXXI
GAIUS VALERIUS CATULLUS
XLVI.
Iam ver egelidos refert tepores,
am caeli furor aequinoctialis
ucundis Zephyri silescit aureis.
inquantur Phrygii, Catulle, campi
Nicaeaeque ager uber aestuosae:
ad claras Asiae volemus urbes.
iam mens praetrepidans avet vagari,
iam laeti studio pedes vigescunt.
o dulces comitum valete coetus,
longe quos simul a domo profectos
diuersae varie viae reportant.
Вильгельм Виттман
Other author posts
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
200. Desperatio
CC DESPERATIO В бездонном флаконе морские чернила, в отважной деснице стальное перо,
199. Мелодичны, спокойны весенние ночи
CXCIX Мелодичны, спокойны весенние ночи У камина с бокалом сухого вина — Под его ядовитыми чарами очи