·
2 мин
Слушать

Трансляция нашей любви

Много рваных листов, много смятых конвертов,

Переписанных строк, напитавших чернила.

Кто-то верит в любовь, кто-то хочет, наверно,

Испытать и поверить натурой ревнивой.


И раскрыть в посвящении древнюю книгу

В оглавлении пылких и жарких желаний.

Преподносим себя в платонических играх,

Чтоб потом перемять простыню на диване.


В страстной ночи впечатать тускнеющий запах,

Расплавляя сердца колыханьем телесным.

На алтарь поднести кофе с тостом на завтрак

И случайно на кухне свой палец порезать.


Он излечит тебя своим теплым дыханьем

И оденет, примерив свои поцелуи.

И по телу найдет старый клад, что искали,

Обошли этот мир и обратно вернулись.


Демиурги творят образ нового мира.

Мы раскрасим его сотворенье телами

Размалеванной ночи и сладостных фильмов

Там, где я твоя нимфа, а ты мой Геракл.


____________________________________


И вот так был написан наш новый завет,

Что для сердца является сладким началом.

Мы на ложе с тобой в унисоне кричали,

Чтоб явился на свет, закричав, человек.

0
0
147
Подарок

Olesya Saltykova

Архаичные тексты с философскими мыслями и забытыми образами. Я не поэт- это слишком громкий статус.

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.