По узкой тропинке
Я шел, упоенный мечтою своей,
И в каждой былинке
Горело сияние чьих-то очей.
Сплеталися травы
И медленно пели и млели цветы,
Дыханьем отравы
Зеленой, осенней светло залиты.
И в счастье обмана
Последних холодных и властных лучей
Звенел хохот Пана
И слышался говор нездешних речей.
И девы-дриады,
С кристаллами слез о лазурной весне,
Вкусили отраду,
Забывшись в осеннем, божественном сне.
Я знаю измену,
Сегодня я Пана ликующий брат,
А завтра одену
Из снежных цветов прихотливый наряд.
И грусть ледяная
Расскажет утихшим волненьем в крови
О счастье без рая,
Глазах без улыбки и снах без любви.
Along a narrow path
I walked, immersed into my dream,
And in every straw
The glow of someone's eyes was burning.
Herbs were weaving
And slowly they sang and flowers languished,
Full of green, autumn light's
Breathing poison
.
And in the happiness of deception
Last cold and powerful Rays
Pan's laughter rang
And there was a talk of non-local speeches.
And the girls-driads,
With crystals of tears about the azure spring,
Tasted pleasure,
Having forgotten themselves in an autumn, divine dream.
I know treason,
Today I am Pan's jubilant brother,
And tomorrow I will wear
A whimsical outfit of snow flowers,.
And the icy sadness
Will tell with subsided excitement in the blood
About happiness without paradise,
Eyes without a smile and dreams without love.
(c) Nikolay Gumilev
(c) translated into English by Maryna Tchianova