Даосские сказки

Даосские сказки

100карма
Последние
Поиск
Вид
·
2 мин

Источник несчастий

Когда Иляо из Шинаня повстречался с правителем Лу, тот выглядел очень утомлённым
- Отчего у вас такой утомлённый вид
- спросил Шинаньский учитель
- Я изучил путь прежних царей и готовился продолжать дело моих предков, - ответил прав...

Читать дальше
·
2 мин

Сила мысли

Однажды могучий воин пришёл к Птице - Хранительнице Чёрного Камня за советом
- Я хочу стать сильнее, - сказал воин, - что для этого надо сделать
- Подними эту скалу, - попросила Птица, но воин не смог выполнить её просьбу
- Сила тво...

Читать дальше
·
2 мин

Спор о солнце

Конфуций, странствуя по Востоку, заметил двух спорящих мальчиков и спросил, о чём они спорят
- Я считаю, что солнце ближе к людям, когда только восходит, и дальше от них, когда достигает зенита, - сказал первый мальчик
- А он считает, чт...

Читать дальше
·
1 мин

Смена одежды

Младший брат Ян Чжу по имени Бу отправился гулять, надев белое платье
Пошёл дождь, он снял белое и сменил его на чёрное
Когда же вернулся домой, собака его не узнала и встретила лаем
Ян Бу рассердился и хотел побить собаку

Читать дальше
·
2 мин

Сила духа

Однажды два молодых воина пришли к Птице - Хранительнице Чёрного Камня с просьбой приумножить их познания в воинском искусстве и объяснить им, как проявляется сила, идущая от души
Птица выслушала юношей и попросила одного из них, многократно ...

Читать дальше
·
2 мин

Тяжелая работа

Одного юношу отдали в ученики знаменитому мастеру боевых искусств
Изо дня в день юноша выполнял всю грязную и тяжёлую работу в доме Мастера, а тот и не думал чему-нибудь его учить
Долго терпел юноша, а потом не выдержал и спросил старшег...

Читать дальше
·
2 мин

Бедно но не плохо

Чжуан-цзы, одетый в залатанный полотняный халат, обутый в сандалии, подвязанные верёвками, проходил мимо правителя царства Вэй
- Как плохо вам живётся, уважаемый
- воскликнул царь
- Я живу бедно, но не плохо, - ответил Чжуан-цзы

Читать дальше
·
2 мин

Судьба

Конфуций любовался в Люйляне водопадом; струи спадают с высоты в три тысячи жэней, пена бурлит на сорок ли
Его не могут преодолеть ни кайманы, ни рыбы, ни черепахи - морские или речные
Заметив там пловца,
Конфуций подумал, что тот с...

Читать дальше
Показать больше
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.