Танго...
Сплетемся в безумном танго
В этой страстной ночи.
Потеряны наши ранги,
Найдены нами ключи.
Держишь за талию смело,
Сплетемся в безумном танго
В этой страстной ночи.
Потеряны наши ранги,
Найдены нами ключи.
Держишь за талию смело,
Играл оркестр, звучало танго,
И было на душе светло,
О, как пленяло ритмом танго,
И старомодностью влекло.
Винова дама, — а гора Хомок,
Винові крила темінь розпустила,
І запросив голубку
Потанцювати танго любомиле
Бьется сердце в ритме танго.Я в руке сжимаю манго.
И смотрю в ее глаза.
Взгляд, как яркая звезда.
Пригласил ее на танец…
Я, смущаюсь, как посланец,
В «Китайском летчике» играли танго шведы
За ближним столиком сердились привереды,
просили лабухов — нельзя ль погорячей
Гурман и сибарит — живой и вялый скептик,
Два созерцателя презрительно тупых, -
Восторженный поэт — болтун и эпилептик —
И фея улицы — кольцо друзей моих
Как счастье зыбко
Опять ошибка:
Его улыбка,
А отношения - это танец для двоих!
Должно быть парное, взаимное стремление.
Не пляски вовсе на костях чужих,
А Танго душ и тел, в порыве единения..
Shall we sharpen our eyes and circle closer to the beauty of the husband—
carefully, for he was on fire.
Under him the floor was on fire,
the world was on fire,
Любовь и ненависть стоят, рука в руке,
От их подобия теряю я рассудок.
Блестит софитами изъеденный паркет,
На окнах жалюзи скрывают время суток.