Леди-Мастер-Универсал
Водопроводное колено
Вдруг разузнало про застой,
И дома родилась мгновенно
Проблема ростом метров в сто.
Водопроводное колено
Вдруг разузнало про застой,
И дома родилась мгновенно
Проблема ростом метров в сто.
Автор: Елена Солодова
Т/О “НЕФОРМАТ” Издат-во Accent Graphics Communications, Montreal, 2015
Электронное издание
ISBN 9781519934345
Подробнее http://elenasolodova.ru/279-2/
Мастер взял резец и камни, Поудобней молоток. Поработал вечерами, Вот и каменный цветок. Осмотрел свою работу На неровность, на изъян. Сколько в ней ночей и пота И хотя он не был пьян. Расколол без сожалений, Грохнул об пол! Раз! И нет! Сколько ав...
Сова вдали аукала.
Знать, не спалось сове…
А мастер делал куколку,
Каких не видел свет.
A Slovene wreath your poet has entwined;
A record of my pain and of your praise,
Since from my heart's deep roots have sprung these lays,
These tear-stained flowers of a poet's mind
Время, ты мастер вырезать годаиз тихозвучной древесины сердца
и небом шлифовать, о частых гроз наждак,
серебряную боль оправой взяв осенней.
Нанизывай же на мелодию любви
года мои прощальным ожерельем…
Очаровательный Мастер, моя Маргарита,
Крылья твои распластаны изнутри-то!
Ветер под ними на облаках ревущий.
В пёрышки облекаешься буривушьи.
As one who lays aside a task, where one has ruled alone,
I lay aside the crown of hell, and give to you my throne;
As one who feels his race is run, whose day is of the past,
I recognize your genius, and abdicate at last
Amid earth's vagrant noises, he caught the note sublime:
To-day around him surges from the silences of TimeA flood of nobler music, like a river deep and broad,
Fit song for heroes gathered in the banquet-hall of God
The Master said, "It is by the Odes that the mind is aroused
"It is by the Rules of Propriety that the character is established
"It is from Music that the finish is received
" The Master said, "The people ma...
Околдована тайной твоейЯ доверюсь тебе, я пойду за тобой
Мы больше не будем страдать в тишине
Разжигая пожары, взлетим за Луной.
И сквозь время, как снег, будут таять года
И однажды мы будем идти в тихом парке
Один китаец мудрый говорил,
Что нам начальство послано всевышним
За очень, очень страшные грехи,
Что мы свершали в наших прошлых жизнях.
Но я не верю, что мы так грешны.